|
|
|
|
UP |
|
|
|
 |
|
Espacio Ayón
Convento de San Francisco de Asís, tercer piso
Oficios Entre Amargura y Churruca, La Habana Vieja
Tel. +(53) 7 862 9683
|
Through 28 November/2009 |
|
An intense program of activities has been organized to commemorate the 10th anniversary of the death of the artist Belkis Ayón (1967-1999).
Through 28 Nov Nkame, anthological exhibition (1984-1999) of 83 works by the Belkis Ayón, anengraver of unanimously acknowledged technical virtuosity, who drew from collographs their fullestpotential in works in which the theme of Abakuá mythology, its secrets, its mysteries, its ritualceremonies and, above all, her “cursed” woman, recur over and over again, to encourage a reflectionon the recognition of ethnic and gender identification and warn of the evident or surreptitiousattempt to weaken them or manipulate them. The exhibition includes photographs which documentBelkis’s participation in different events
3-7 Nov Solo exhibition by Orlando Montalván, a graduate of the San Alejandro National Academy ofFine Arts, Third Prize at the 7th Mational Meeting of Engraving (2007) and special mention at the 10thLa Joven Estampa Prize (2009).10-14 NovSolo exhibition by Ángel Madruga, engraver, professor of this art and Assistant Director ofthe San Alejandro National Academy of Fine Arts.
17-21 Nov Solo exhibition by Octavio Irving, professor at the San Alejandro National Academy of FineArts, winner at the 9th La Joven Estampa Prize (2007. |
|
|
|
|
 |
|
|
Abstracta Minera
Museo Nacional de Bellas Artes. Edificio de Arte Cubano
Trocadero entre Monserrate y Zulueta, La Habana Vieja
Tel. +(53) 7 862 0140, 861 3858, 863 9484
|
Throughout January |
|
Twenty-nine recent works by the painter Minerva López, described by Moraima Clavijo, Director ofthe National Museum, as “refined and serene, and at the same time original and disturbing” formthis exhibition by an artist who has gone from figuration to abstraction, with a very personal style.
|
|
|
 |
|
|
Despues del Arte
Centro de Arte Contemporáneo Wifredo Lam
Empedrado esquina a San Ignacio, La Habana Vieja
Tel. +(53) 7 863 9781 y 861 3419
|
Through 15 November / 2009 |
|
Sponsored by the Belgian Embassy in Cuba, the M HKAMuseum of Contemporary Art in Antwerp andthe Wifredo Lam Contemprary Art Centre, this exhibition has gathered works--including painting,photography, installation, video-projection and sculpture--by 36 artists from M HKA’s collection.
|
|
|
 |
|
|
X Salon Nacional de Arte Digital
Taller Experimental de Gráfica de La Habana
Callejón del Chorro, Plaza de la Catedral, La Habana Vieja.
Centro Cultural Cinematográfico ICAIC
Calle 23 entre 10 y 12, El Vedado.
Centro Cultural
Pablo de la Torriente Brau
Muralla 63 entre Oficios e Inquisidor, La Habana Vieja
Tel. +(53) 7 861 5162.
Casa Alejandro de Humboldt
Oficios esquina a Sol, La Habana Vieja
Tel. +(53) 7 863 9850.
Hotel Ambos Mundos
Obispo 153 esquina a Mercaderes, La Habana Vieja
Tel. +(53) 7 860 9530.
Casa Simón Bolívar
Mercaderes 158 entre Obrapía y Lamparilla, La Habana Vieja
Tel. +(53) 7 861 3988.
Centro Hispano-Americano de Cultura
Malecón 17 entre Prado y Genio, Centro Habana
Tel. +(53) 7 860 6282.
|
2-7 November / 2009 |
|
This Digital Art exhibition continues to offer a space to exhibit and reflect upon a new form ofartistic creation which explores the potential that new technologies offer in creating art. The 10thedition will include a competition, an international colloquium and exhibitions by Cuban artistswho have participated in the other nine Salons since it was first held in 1999. There will also beexhibitions related to digital photography and graphic design.
|
|
|
 |
|
|
Sandu Darie
Museo Nacional de Bellas Artes. Edificio de Arte Cubano
Trocadero entre Monserrate y Zulueta, La Habana Vieja
Tel. +(53) 7 862 0140 / 861 3858 / 863 9484
|
Throughout November / 2009 |
|
Exhibition of pieces and mock-ups made by the Rumanian-Cuban painter Sandú Darié (1908-1989),from 1946 to 1989, a pioneer of kinetic art in Cuba. The murals at the vestibule of the HermanosAmeijeiras Hospital in Havana are a sample of his work, which included sculpture, painting, drawing,ceramics, set design and cinema.
|
|
|
 |
|
|
Luis Tomasello: La Sustancia Intrínseca de la Luz
Galería Latinoamericana, Casa de las Américas
Calle 3ra. y G, El Vedado
Tel. +(53) 7 838 2706-09
|
THROUGHOUTNOVEMBER / 2009 |
|
A solo exhibition by the renowned Argentinean artist Luis Tomasello, a master of light and colour, within the actions of the Kinetic Year organized by the Casa de las Américas. The exhibit includes new pieces from the Casa’s art collection.
|
|
|
 |
|
|
Estaciones
Galería Villa Manuela
Calle H número 406 entre 17 y 19, El Vedado
Tel. +(53) 7 832 239
|
Through 9 November / 2009 |
|
Thirteen landscape paintings by the artist Luis E. Camejo, on fabric and paper, and in black andwhite.
|
|
|
 |
|
|
Caca en el Taller
Taller de serigrafía René Portocarrero
Cuba 513, entre Teniente Rey y Muralla, La Habana Vieja
Tel. +(53) 7 862 3276 / 861 9354
|
Throughout Nobember / 2009 |
|
The Club de Amigos del Cartel (CACa) [Friends of the Poster Club] has gathered the best postersby 31 designers for this exhibition. The posters were designed from 2008 to 2009, of differentthemes and styles
|
|
|
 |
|
|
El Pan que el Diablo Amaso
Taller Experimental de Gráfica de La Habana
Callejón del Chorro, Plaza de la Catedral,La Habana Vieja
|
Through 14 November / 2009 |
|
Exhibition by the Portuguese artist Mario Silva.
|
|
|
 |
|
|
El Gran Hipnotizador
Pinacoteca del Museo de la Ciudad
Tacón 1 entre Obispo y O’Reilly, La Habana Vieja
Tel. +(53) 7 861 5001
|
Throughout November / 2009 |
|
The art gallery of the City Museum exhibits woks by the painter Zayda del Río, one of the greats of contemporary Cuban art. The exhibition is presided by a constant motif in her work: the peacock, expression of an exuberant and symbolic personal universe, intimately combined with female figures.
|
|
|
 |
|
|
Enrique Grau. Grabados
Museo Biblioteca Servando Cabrera Moreno
Calle Paseo 304 esquina a 13, El Vedado
Tel. +(53) 7 835 2027 y 836 0010
|
Throughout 16 November / 2009 |
|
Twenty-six engravings from the collection of the Casa Museo Enrique Grau in Colombia, dating from1943 to 2002, by the Colombian draughtsman, painter, sculptor, set designer and filmmakerEnrique Grau, one of the most outstanding figures of 20th-century Colombian visual arts.
|
|
|
 |
|
|
En el Nombre del Hijo
Centro de Desarrollo de las Artes Visuales
San Ignacio 352 esquina a Teniente Rey, La Habana Vieja
Tel. +(53) 7 862 5279 / 862 9295 / 862 3533
|
Through November / 2009 |
|
Retrospective of the artist Juan Suárez Blanco.
|
|
|
 |
|
|
A vuelo de noticia II
Casa de la Prensa
Calle 23 esquina a I, El Vedado
Tel. +(53) 7 832 4550
|
Throughout November / 2009 |
|
The artist Esteban Machado exhibits his second series of beautifully illustrated kites.
|
|
|
 |
|
|
El Alma del Fauno en el Marmol
Palacio de Lombillo
Empedrado 101, esquina a Mercaderes, La Habana Vieja
Tel. +(53) 7 863 934
|
Throughout 11 November / 2009 |
|
Solo exhibition by the sculptor Yarovi López, who, according to Eusebio Leal, the City Historian ofHavana, has faced “the difficult task of turning poetry into a work of art in minute proportions, inwhich a very small error can change everything.”
|
|
|
|
 |
|
|
Arte Naif
Galería Roberto Diago
Muralla 107 esquina a San Ignacio, La Habana Vieja
Tel. +(53) 7 862 3577
|
Throughout October / 2009 |
|
Group exhibition of naive art.
|
|
|
 |
|
|
Cronos
Complejo-Galería La Casona
Muralla 107 esquina a San Ignacio, La Habana Vieja
Tel. +(53) 7 861 8544
|
Throughout December / 2009 |
|
Group exhibition of painting, installation, photography and drawing.
|
|
|
 |
|
Este hombre es mi amigo
Memorial José Martí
Plaza de la Revolución
Tel. +(53) 7 882 0906 / 884 0551
|
Throughout November / 2009 |
|
Exhibition of the illustrations especially produced by a number of Cuban artists--Vicente RodríguezBonachea, Alicia Leal, Rigoberto Mena, Mario García Portela, Joel Jover, Michel Pérez (Pollo), Zaidadel Río, Agustín Bejarano, Arturo Montoto, Roberto Diago and many others--for a new Cubanedition of La Edad de Oro, the children’s literary magazine written and published by José Martí 120years ago.
|
|
|
 |
|
Optico '70
Casa de las Américas
Calle 3ra. esquina a G, El Vedado
Tel. +(53) 7 838 2706-09
|
Throughout November / 2009 |
|
Exhibition of Cuban graphic design displaying optical influence in posters, discs, books, etc., whichconfirms the strong presence of optical-kinetic trends in Cuba’s domestic graphic design.
|
|
|
 |
|
Dia de los Muertos
Casa del Benemérito de las Américas Benito Juárez
Obrapía 116, entre Mercaderes y Oficios, La Habana Vieja
Tel. +(53) 7 861 8166
|
2 November / 2009 |
|
As is customary, All Souls’Day, a pre-Hispanic tradition that is very deep-rooted in Mexico, will beobserved this year with the altar-tribute to two filmmakers, the Cuban Tomás Gutiérrez Alea andthe Mexican Roberto Gavaldón. Two exhibitions will also open for the occasion: Noche de muertosand Art-mortem, which can be visited throughout Novemeber.
|
|
|
 |
|
Centro Cultural Antiguos almacenes de deposito San Jose
Avenida del Puerto, La Habana Vieja
|
Opening, 1st November / 2009 |
|
Sponsored by the City Historian’s Office, this new cultural centre will open on the 1st of Novemberand will be dedicate to the exhibition and sale of craftwork and works of art. The building has acafeteria, telephone services and an exchange house. Specialized stores and a restaurant shouldopen at a later date.
|
|
|
 |
|
Sentir la Habana Vieja
Biblioteca Pública Rubén Martínez Villena
Obispo 59 entre Baratillo y Oficios, La Habana Vieja
Teléfono: 862 9037 al 39
|
Starts 13 November / 2009 |
|
The renowned Cuban designer and draughtsman Carlos Alberto Masvidal, National Prize-winner forDesign and creator of the HABAGUANEX S.A. tourism image, as well many of the exquisite Boloñaeditions of the City Historian’s Office, will celebrate his 55th birthday with a sample of his workdedicated to the Old City.
|
pen at a later date.
|
|
 |
|
Beijing-Havana: Nueva revolucion del Arte Chino Contemporaneo
Museo Nacional de Bellas Artes. Centro Asturiano (Colección Universal)
San Rafael entre Zulueta y Monserrate, La Habana Vieja
Tel. +(53) 7 862 0140 / 861 38 58 / 863 9484
|
Through 15 January 2010/ 2009 |
|
Exhibition of traditional and modern Chinese art.
|
pen at a later date.
|
| |
|
|
|
UP |
|
|
|
|
|
Octubre en la Basílica
Basílica Menor de San Francisco de Asís
Oficios y Churruca, La Habana Vieja
Tel. +(53) 7 862 9683 |
6:00 pm / 2009
|
|
7 Nov Directed by Sonia McCormack, the Vocal Luna chorus will give a concert on the occasion oftheir 7th anniversary with works by Grieg, Brahms, Schumann, Mendelssohn, Beethoven, Liszt,Rimski Korsakov and Borodin.
11 Nov The Ars Longa Early Music Ensemble will offer a special performance on the occasion of theCubadisco Honorary Prize presented to Eusebio Leal Spengler, City Historian of Havana.
13 Nov Concert by the popular singer-songwriter Liuba María Hevia, with her customary beautiful,melodious and poetical performances.
14 Nov Sonantas Habaneras, an all-female guitar ensemble, directed by Jesús Ortega, will performworks by Havana native composers.
21 Nov The Promúsica duet--María Victoria del Collado at the piano and Alfredo Muñoz at theviolin–together with the clarinetist Dianelys Castillo, will perform works by Mendelssohn, Schubert,Grieg and Brahms.
26 Nov As part of the Week of Italian Culture in Cuba, Rita Rondinella, accompanied on the pianoby Fabio Silvestre with the participation of Mariblanca Armenteros, will sing Neapolitan songs.
27 Nov Concert dedicated to the Hungarian composers Franz Liszt, Bela Bartok, Zoltán Kodály andGyörgy Ligeti, by the Promúsica duet and the pianists Marita Rodríguez, Patricio Malcolm andLisandra Rodríguez.
28 Nov Concert by the Nuestro Tiempo chamber music orchestra.
|
|
|
 |
|
Conciertos en San Francisco de Paula
Iglesia de San Francisco de Paula
Desamparados y San Ignacio, Alameda de Paula, La Habana Vieja
Tel. +(53) 7 860 4210
|
7:00 pm / 2009 |
|
6 Nov Raúl Zaballa (flute), Rode Loida Estévez (harpsichord) and Niurys Moreno (bassoon) willperform works by Vivaldi, Danacan and Scarlatti, among others.
13 Nov Dedicated to the anniversary of the founding of Havana, the Harold Gramatges ChamberOrchestra, formed by students from the Amadeo Roldan Conservatory and conducted by NoilaOrtega, will perform works by the Cuban composers Esteban Salas, Beatriz Corona and AlejandroGarcía Caturla, among others.
21 Nov Concert by Camerata Vocale Sine Nomine conducted by Leonor Suárez, with a variedrepertory that goes from 16th-century European motets and madrigals to Irish, American andCuban contemporary works.
|
|
|
 |
|
Peña del Ambia
Hurón Azul, Unión de Escritores y Artistas de Cuba (UNEAC)
Calle 17 esquina a H, El Vedado
Tel. +(53) 7 832 4551-53
|
Wed 11 and 25, 5:00 pm / 2009 |
|
The best place to go for those seeking to become acquainted with authentic African-Cuban traditions, hosted by the poet Eloy Machado, aka. El Ambia.
|
|
|
 |
|
El Jardín de la Gorda
Centro Iberoamericano de la Décima
Calle A entre 25 y 27, El Vedado
|
Third Sunday of the month, 5:00 pm / 2009 |
|
Sara González, emblematic voice of the Cuban Nueva Trova, at her monthly gatherings where the audiences can enjoy, in an informal atmosphere, the performances of some of the best Cuban troubadours.
|
|
|
 |
|
Peña de Manuel Argudín
Agencia Cubana de Derecho de Autor Musical
Calle 6 entre 15 y 13, El Vedado
|
Last Saturday of the month, 6:00 pm / 2009 |
|
At troubadour Manuel Argudín’s monthly gatherings, anything is possible: from the active participation of a member of the audience who surprises with a magnificent voice to concert pianist Frank Fernández singing a song.
|
|
|
 |
|
Peña de Rochy
Balneario Universitario El Coral
Calle 1ra. esquina a 42, Miramar
|
Last Thursday of the month, 8:30 pm / 2009 |
|
Performance by Cuban singer Rochy with her group and guests.
|
|
|
 |
|
Concierto Abierto
Sala Villena
Calle 17 esquina a H, El Vedado
Tel. +(53) 7 832 4551 al 53
|
Last Thursday of the month, 5:00 pm / 2009 |
|
Concert and electroacoustic music for soloists and chamber music ensembles, under the direction of Guido López Gavilán.
|
|
|
 |
|
Conciertos de Dimensión Vertical
El Sauce
Calle 9na. entre 120 y 130, Playa
Tel. +(53) 7 204 7061
|
Sundays, 4:00 pm / 2009 |
|
Dimensión Vertical, one of the oldest Cuban rock bands who insist on reproducing, the same as 40 years ago, hit songs by famous British and US rock bands of the 60s and 70s, make up, together with their middle-aged fans, a sort of Jurassic Park.
|
|
|
 |
|
Peña de Los Kents
Café Cantante, Teatro Nacional
Calle Paseo y 39, El Vedado
Tel. +(53) 7 870 4651
|
Sundays, 4:00 pm / 2009 |
|
Los Kents, another “dinosaur” of Cuban rock, play their own hits from the 60s and 70s.
|
|
|
 |
|
Peña de Heydi Igualada
Palacio del Segundo Cabo
O'Reilly 4, esquina a Tacón, La Habana Vieja
|
Last Saturday of the month, 4:00 pm / 2009 |
|
One of the most beautiful voices of the Cuban trova, almost always accompanied by very special guests, covers the best of the Cuban trova repertory of all time.
|
|
|
 |
|
Tardes del Jazz
Hurón Azul, Unión de escritores and Artistas de Cuba (UNEAC)
Calle 17 esquina a H, El Vedado
Tel. +(53) 7 832 4551-53
|
Second Thursday of the month, 5:00 pm / 2009 |
|
Jam sessions with important Cuban jazz musicians and bands.
|
|
|
 |
|
Peña de Rembert Duharte
Jardines del teatro Mella
Línea entre A y B, El Vedado
Tel. +(53) 7 830 4987
|
Last Friday of the month, 5:00 pm / 2009 |
|
The young jazz musician Rembert Duharte plays the different forms of Cuban jazz.
|
|
|
 |
|
Noche de Boleros
Hurón Azul, Unión de Escritores y Artistas de Cuba (UNEAC)
Calle 17 esquina a H, El Vedado
Tel. +(53) 7 832 4551-53
|
Saturdays, 9:00 pm / 2009 |
|
Lovers of this romantic genre par excellence have the opportunity of meeting and enjoying the performances of the best Cuban boleristas.
|
|
|
 |
|
Hombres Verdes
Pabellón Cuba
23 y M, El Vedado
|
Third Friday of the month, 9:00 pm / 2009 |
|
A gathering for electroacoustic music sponsored by the organization of young Cuban creators: Asociación Hermanos Saíz.
|
|
|
 |
|
Peña de la Trova
Patio de La Casona de Línea
Calle Línea entre D y E, El Vedado
|
Sunday, 7:30 pm / 2009 |
|
As a confirmation of the old Cuban saying “The trova is not dead”, singers from different generations and different styles get together to sing their songs.
|
|
|
 |
|
Trovando
Patio-bar of the EGREM record label
San Miguel 410 entre Campanario y Lealtad, Centro Habana
Tel. +(53) 7 862 0673
|
Wednesday, 5:00 pm / 2009 |
|
A place where troubadours and poets get together for a unique performance in a bohemian atmosphere, combined with the launching and sale of record albums, books and magazines.
|
|
|
 |
|
La Trova sin Traba
Hurón Azul, Unión de Escritores y Artistas de Cuba (UNEAC)
Calle 17 esquina a H, El Vedado
Tel. +(53) 7 832 4551-53
|
Wed 4 and 18, 5:00 pm / 2009 |
|
Different generations and styles converge in a natural combination of traditional, new and very new trova.
|
|
|
 |
|
La Bella Cubana
Sala Villena, Unión de Escritores y Artistas de Cuba (UNEAC)
Calle 17 esquina a H, El Vedado
Tel. +(53) 7 832 4551-53
|
Wed 4 and 18, 5:00 pm / 2009 |
|
Dedicated to highlight the presence of women in Cuban music.
|
|
|
 |
|
Peña de Enfusión
Patio-bar of the EGREM record label
San Miguel 410 entre Campanario y Lealtad, Centro Habana
Tel. +(53) 7 862 0673
|
Every Monday, 5:30 pm / 2009 |
|
A trova get-together hosted by Enfusión.
|
|
|
 |
|
Verdadero Complot
Centro Hispano Americano de Cultura
Malecón 17 entre Prado y Genio, Centro Habana
Tel. +(53) 7 860 6282
|
Third Sat of the month, 4:00 pm / 2009 |
|
Aspace for young trova talents, and the live recording of their performances.
|
|
|
 |
|
Líricos en San Felipe
Oratorio San Felipe Neri
Aguiar esquina a Obrapía, La Habana Vieja
|
7:00 pm unless otherwise indicated / 2009 |
|
5 Nov, 7:00 pm Cuban National Chorus and guests.
7 Nov, 4:00 pm The pianist María de los Ángeles Horta, soloists from the National SymphonyOrchestra and the Orchestra of the Gran Teatro de La Habana, conducted by Eduardo Díaz, willgive a concert dedicated to arias with the intervention of soloist instruments in the history ofopera.
12 Nov, 7:00 pm Recital by the soprano Diana Rosa Cárdenas and the ensemble of eightvioloncellos conducted by Gladis Loo and Juan Verdera.
13 Nov, 7:00 pm Pequeño gran concierto flamenco, organized by the Ecos flamenco dancecompany.
14 Nov, 4:00 pm The sopranos María Eugenia Barrios, Bárbara Llanes and Ivette Betancourt willdedicate Habaneras en La Habana to the anniversary of the founding of the city.
19 Nov, 7:00 pm Recital by the Vocal Leo chorus, directed by Corina Campos.
21 Nov, 4:00 pm Tribute to Humberto Lara, outstanding figute of Cuban opera.
28 Nov, 4:00 pm Voces Nuevas--New Voices--a space for young operatic talents.
|
|
|
 |
|
Lucia de Lam Menoor
Gran Teatro de La Habana
Prado y San Rafael, Centro Habana
Tel. +(53) 7 861 3077-7
|
29 November 5:00 pm / 2009 |
|
First produced in 1835, Lucia de Lammermoor, the tragic opera by Gaetano Donizetti, based on anovel by Walter Scott, has been part of the repertory of the most famous theatre companies in theworld for over a century and a half. Cuba’s Teatro Lírico Nacional will perform this drama withaccompaniment of the National Symphony Orchestra during the Week of Italian Culture.
|
|
|
 |
|
Festival Internacional de Coros
Sala de Concierto Dolores, Santiago de Cuba
|
26-30 November / 2009 |
|
An intensive programme of concerts in theatres, schools, factories, hospitals and public squarescharacterizes this International Chorus Festival during which audiences can enjoy the best of therepertoires of choral music. Due to its relevance, the festival’s venue, Santiago de Cuba, hasreceived the name of Choral City.
|
|
|
 |
|
Concurso de jovenes Jazzitas Jo Jazz
Teatro Amadeo Roldán
Calzada y D, El Vedado
Tel. +(53) 7 832 4521-22
|
26-29 November / 2009 |
|
Jo Jazz (Joven Jazz or Young Jazz), created by five-time Grammy winner Chucho Valdés in 1998,is a competition for young jazz singers and composers from 16 to 30 years of age. Aspecial bonusfor the winners is the chance to cut an album with Chucho.
|
|
|
 |
|
La corte de Faraón
Gran Teatro de La Habana
Prado y San Rafael, Centro Habana
Tel. +(53) 7 861 3077 al 79
|
24, 25, 29, 30 and 31 October; Thu, Fri and Sat, 8:30 pm; Sun, 5:00 pm / 2009 |
|
The well-liked operetta The Court of the Pharaoh by the Spanish composer Vicente Lleó will be performed by the Teatro Lírico Nacional de Cuba.
|
|
|
 |
|
Festival Internacional de Musica Popular Benny More
Santa Isabel de las Lajas, Cienfuegos
|
13-15 November / 2009 |
|
Founded in 1980, orchestras and soloists from Cuba and other countries get together for four daysto sing and dance in homage to a legend of Cuban music, admired by Cubans not only for his talentas singer, composer and bandleader, but also for his warmth, unpretentiousness and a touch ofeccentricity: Beny Moré. The festival includes exhibitions, talks, guest papers, visits to themusician’s favorite hangouts, and the traditional procession to the grave of this great performer.
|
|
|
 |
|
XIII Festival de Musica Contemporanea de la Habana
Santa Isabel de las Lajas, Cienfuegos
|
Last Saturday of the month, 4:00 pm / 2009 |
|
Yasuaki Shimizu, composer, tenor saxophone and producer, well-known for his interpretation ofmusic by Bach, has produced several albums with the Saxophonettes, the group of fivesaxophonists (two baritone, three tenor) that he founded in 2006. His 2007 Pentatonica album withthe Saxophonettes is a sample of his exceedingly original music and arrangements of traditionalEthiopian music based on the pentatonic scale. Yasuaki Shimizu has captured the attention andacknowledgement of musicians throughout the world thanks to his masterly interpretations at thesax. From 1985 to 1991 he lived out of London and Paris where he collaborated with a great numberof international artists. His most famous work, Cello Suites, is the first ever tenor saxophoneinterpretation of Bach’s suites. He has chosen extraordinary locations for his recordings, includingan underground car park, Buddhism temples, or art museums, among others. Shimizu is also acomposer for film and video soundtracks, as well as TV programs, multimedia and dances incollaboration with other artists.
Ryota Higashi (baritone saxophone) Graduate of the Tokyo Art University, 2003
Hiroshi Suzuki (baritone saxophone) Graduate of the Tokyo Art University, 2003
Ryoko Egawa (tenor saxophone) Graduate of the Tokyo Art University, 2001
Hirokazu Hayashida (tenor saxophone) Graduate of the Tokyo Art University, 2005
|
|
|
|
A PREVIEW OF THE COMING MONTHS |
UP |
|
|
|
|
|
|
Charangas de Bejucal
BEJUCAL, LAHABANAPROVINCE
December 24, 25, 26 and January 1st |
|
Like many other festivals of this type in Cuba, the charangas (popular son-influenced Cubanmusic that began in the 1940s emphasizing flute, violin and piano orchestra) are related toChristmas celebrations, when white Catholics and black slaves would take to the streets withtheir musical instruments to pay tribute to their deities. Eventually, they divided into twogroups: La Musicanga, which gathered the criollos (freed blacks and slaves); and Los Malayos(representing the Spaniards). Thanks to the fusion of cultures that characterizes Cuban identity,racial and class differences were lost with time, and belonging to one or another side was simplydetermined by each person’s preference. Rivalry between both sides today - now named LaCeiba de Plata and La Espina de Oro - consists in the ability to construct the most colourful andstriking floats. The traditional music of the orchestra Los Tambores de Bejucal accompanies thisfestivity now attended not only by the inhabitants of the town, 20 km south of Havana, but byhundreds of visitors who enjoy the fantasy and creativity of designers, engineers, painters,musicians, choreographers, and dancers whose talent guarantees the vitality of one of the oldestpopular celebrations in Cuba. |
|
|
 |
|
Feria Internacional de Artesania
PABEXPO, LAHABANA
10-20 December |
|
Held as a way of expressing the identity and cultural diversity of different countries, this fairhas promoted arts and crafts attracting thousands of visitors each year. Lectures, exhibits,fashion shows, sales and the crafts themselves offer an opportunity for interaction and exchangebetween artists and the public. In its 11 previous editions, the original treatment ofcontemporary design in handicrafts has been remarkable, in pieces which, without losing theirancestral nature, exhibit an undisputable touch of modernity, whether applied to textiles,fibres, leather, precious and semiprecious stones, metals, clay, or any other material ready tobe fashioned and beautified through the sensitivity of craft artists. |
|
|
 |
|
Festival Internacional del nuevo Cine Latinoamericano
Havana
3-13 December |
|
Since 1979, Havana has been the venue for the New Latin American International Film Festival,which has served as a launch pad for Latin American cinematography and become one of theleading film festivals of the region. Awards are given in categories that include animation,documentary, fiction, first work, unpublished script and poster, as well as best direction,screenplay, actor, actress, art direction, photography, music, film editing and sound. Numerousprofessional workshops and seminars also take place during the festival, plus the much awaitedscreenings of international contemporary cinema. |
|
|
 |
|
Parrandas de Remedios
REMEDIOS, VILLACLARAPROVINCE
24 December |
|
Legend has it that during the 1820s, a young priest officiating in Remedios—the eighth townfounded by the Spaniards in Cuba—decided to have a group of children make a noise withwhatever they had to hand in an effort to awaken lazy parishioners to attend mass in the chillymornings of 24th December. From then on, neighbours would go out into the streets on the nightsprior to Christmas for music and merrymaking. From 1871, a competition or “parranda” betweentwo neighbourhoods—El Carmen and San Salvador—took place, each with its own hymn, colours,kites and lanterns. In 1875, complicated floats lit by flares and fireworks were paraded by eachside at the town’s Plaza de Armas (town square). To this day, the two neighbourhoods continuewith a rivalry characterized by the beauty and originality of these floats, as well as by theamazing pyrotechnics that from 9 pm on 24th December to dawn on 25th December, illuminatethe city sky. Both sides keep their floats secret from each other during the course of the yearwith even members of the same family on either side of the fence sworn to secrecy against eachother. Although these festivities have spread to other nearby localities of Guayos and Camajuaní,the Parrandas de Remedios are the oldest and most well known on the island. |
|
|
 |
|
Premio Casa de las Americas
CASADE LAS AMÉRICAS
January |
|
Initiated in Havana in 1960 to draw attention to the most significant literary production in LatinAmerica—and at a later date, the Caribbean, too—in the genres of poetry, novel, short story,essay, theatre and testimony, as well as works in other languages spoken in the region, the Casade las Américas Literary Award has gathered outstanding figures of contemporary writing,including Miguel Ángel Asturias, Mario Vargas Llosa, Julio Cortázar, Alejo Carpentier, AllenGinsberg, Nicolás Guillén, Nicanor Parra, Jaime Sabines, Alfredo Bryce Echenique, GuillermoCabrera Infante, Eduardo Galeano, Paco Ignacio Taibo II, José Lezama Lima, Italo Calvino, CamiloJosé Cela, José Saramago, to name a few. Throughout the years, many of the prize-winningworks have become classics of the continent’s literature; thus, each year’s announcementcreates great expectations among the public, who also have the opportunity to attend collateralactivities programmed during the event. |
|
|
|
|